ルカ 10:38 イエスがある村に入られると、
マルタという女が喜んで家にお迎えした。
39 彼女にマリヤという妹がいたが、
主の足もとにすわって、みことばに聞き入っていた。
40 ところが、マルタは、いろいろともてなしのために
気が落ち着かず、みもとに来て言った。
「主よ。妹が私だけにおもてなしをさせているのを、
何ともお思いにならないのでしょうか。
私の手伝いをするように、
妹におっしゃってください。」
41 主は答えて言われた。「マルタ、マルタ。あなたは、
いろいろなことを心配して、気を使っています。
42 しかし、どうしても必要なことはわずかです。
いや、一つだけです。
マリヤはその良いほうを選んだのです。
彼女からそれを取り上げてはいけません。」
___________________________________________________________________
栄光、栄光、イエスにあれ
Eiko Eiko Iesu ni are
御座にいます 小羊よ ほむべきお方
Mizani imasu Kohitsuji yo homubeki okata
あなたは、すべ治める 永久に正義をもって
Anatawa sube osameru towani seigio motte
Glory, glory, glory to the Lamb
Glory, glory, glory to the Lamb
For He is glorious and worthy to be praised
The Lamb upon the throne
And unto Him we lift our voice in praise
The Lamb upon the throne
Verse
D•••A•••
G•••A•••
D•••A•••
G•A•D•D7•
G•A•F#m•Bm•
Em•A•D•D7•
G•A•F#m•Bm•
Em•A•D•••
_________________________________________________________________
詩篇 62:1 私のたましいは黙って、ただ神を待ち望む。
私の救いは神から来る。
2 神こそ、わが岩。わが救い。
わがやぐら。私は決して、ゆるがされない。
7 私の救いと、私の栄光は、神にかかっている。
私の力の岩と避け所は、神のうちにある。
8 民よ。どんなときにも、神に信頼せよ。
あなたがたの心を神の御前に注ぎ出せ。
神は、われらの避け所である。
_________________________________________________________________
It is Well
Verse 1
あなたの声に地は揺れ動き
海は荒れても静まりおさまる
Chorus
どんな時もあなたを見る 全て 御手の中
どんな時もあなたを見る あなただけ
Anata no koe ni chi wa yure ugoki
Umi wa arete mo shizumari osamaru
Donna toki mo anata o miru subete mite no naka
Donna toki mo anata o miru anata dake
Verse 2
信じないことはない 目が見えなくても
高い壁があろうとも 乗り越えて行ける
Bridge
思いを手放して あなたを信じる
あなたを信じる
Bridge 2
すべて 安し み神共に (x2)
み神共にませば (x4)
Shijinai koto wa nai me ga mienakute mo
Takai kabe ga aroo tomo norikoete ikeru
Omoi o tebanashite anata o shinjiru
Anata o shinjiru
Subete yasushi Mikami tomoni (x2)
Mikami tomoni maseba (x4)
Riff (7 beats)
G•DEm•••
Verse
G•DEm•••
G•DEm•••
G•DEm•••
G•DEm•••
Chorus
C•D•Em•••
C•D•Em•••
C•D•Em•••
D••• →Riff
(2nd: D•••D•••)
Bridge
G•D•Em•C•
G•D•Em•C• (x3)
G•D•Em•••Em•••
Bridge 2
C•••C••DEm•••Em••D x4
C•••D•••Em••••••• x3
C•••D•••G•••••••
_________________________________________________________________
Glory Glory Lord 栄光主に
栄光主に、捧げます主に
Eiko Shu ni sasagemasu Shu ni
栄光主に 力ある神
Eiko Shu ni chikara aru kami
海に浮かぶ 島々に住む人から
Umi ni ukabu shimajima ni sumu hito kara
世界の果てまで 叫べ歌え
Sekai no hate made sakebe utae
イエスに向かって 全ての国々から
Iesu ni mukatte subete no kunigunikara
新しい歌を 叫べ歌え
Atarashii uta o sakebe utae
Glory, glory Lord! We give you glory Lord!
Glory, glory Lord! You are a mighty God!
You who go down to the sea, you who live in the islands
If you live in the city
Lift your voices sing out!
Sing to the Lord a new song,
Sing His praise to the ends of the earth
Let every nation tell it, till every man has heard
HAWAIIAN ハワイ語
Nani nani Iehovah Nou Kanani Iehovah
ナニ、ナニ イエホバー ノー カナニ イエホバー
Nani nani Iehovah
ナニ、ナニ イエホバー
Ke Akua Mana Loa
ケ アクア マナ ロア
Chorus
G•C•D•••
G•C•D•••
G•C•D•••
G•C•D•••
G•C•Em•D•
Verse
G•C•D•••
G•C•D•••
G•C•D•••
G•C•D•••
_________________________________________________________________